No se encontró una traducción exacta para خط الفرع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خط الفرع

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Además, en mayo de 1999 la Comisión de Planificación estableció un Comité central permanente para evaluar y supervisar el Plan del componente especial para las castas registradas y el Subplan tribal para las tribus registradas.
    وعلاوة على ذلك، قامت لجنة التخطيط في أيار/مايو 1999 بتشكيل لجنة مركزية دائمة لتقييم ورصد خطة العنصر الخاص (للطوائف المنبوذة) والخطة الفرعية للقبائل (المنبوذة).
  • Dicho programa de acción fue aprobado por la Subcomisión en agosto de 1994.
    واعتمدت اللجنة الفرعية خطة العمل هذه في آب/أغسطس 1994.
  • A ese respecto, la Subcomisión hizo suyo un nuevo plan de trabajo propuesto por el Grupo de Trabajo para el período 2007-2010.
    وفي هذا الصدد، أقرّت اللجنة الفرعية خطة عمل جديدة اقترحها الفريق العامل للفترة 2007-2010.
  • La Subcomisión enmendó el plan inicial de trabajo para ese tema, ampliándolo hasta 2007.
    وعدلت اللجنة الفرعية خطة العمل الأولية لهذا البند ومددتها حتى عام 2007.
  • La Subcomisión también examinó su plan de trabajo para el período entre períodos de sesiones, sobre el que llegó a un acuerdo.
    وناقشت اللجنة الفرعية أيضا خطة عملها للفترة بين دورتي اللجنة وأقرتها.
  • Se pondrán a disposición de la Subcomisión los informes anuales escritos presentados por los Estados miembros sobre sus actividades espaciales (A/AC.105/907 y Add.1).
    ستوفّر للجنة الفرعية التقارير الخطية السنوية المقدّمة من الدول الأعضاء عن أنشطتها الفضائية (A/AC.105/907 وAdd.1).
  • Se pondrán a disposición de la Subcomisión los informes anuales escritos presentados por los Estados miembros sobre sus actividades espaciales (A/AC.105/857).
    ستُعرض على اللجنة الفرعية التقارير الخطية السنوية المقدّمة من الدول الأعضاء عن أنشطتها الفضائية (A/AC.105/857).
  • En la ejecución del plan anual de subdepartamento ha de tenerse en cuenta que todos los ciudadanos del Distrito tienen derecho a participar en la vida cultural, debiéndose dar igual consideración a las siguientes cuestiones:
    وعند تنفيذ الخطة السنوية للإدارة الفرعية، يُراعى حق مشاركة جميع مواطني مقاطعة بريتشكو في الحياة الثقافية، وتأمين التمثيل المتساوي للعناصر التالية:
  • El Grupo de Trabajo señaló que los Estados miembros habían efectuado consultas oficiosas para elaborar propuestas relativas a un documento sobre la reducción de los desechos espaciales que la Subcomisión se encargaría de redactar y en relación con un nuevo plan plurianual de trabajo que se examinaría en relación con el tema sobre los desechos espaciales.
    ولاحظ الفريق العامل أن الدول الأعضاء عقدت مشاورات غير رسمية لوضع مقترحات لتخفيف الحطام الفضائي تعدها اللجنة الفرعية وعن خطة عمل جديدة متعددة السنوات ينظر فيها في إطار البند الخاص بالحطام الفضائي.
  • El Grupo de Trabajo señaló que los Estados miembros habían efectuado consultas oficiosas para elaborar propuestas sobre principios relativos a un documento sobre la reducción de los desechos espaciales que la Subcomisión se encargaría de redactar y en relación con un nuevo plan plurianual de trabajo que se examinaría en relación con el tema sobre los desechos espaciales.
    ولاحظ الفريق العامل أن الدول الأعضاء عقدت مشاورات غير رسمية لوضع مقترحات بشأن مبادئ لوثيقة عن تخفيف الحطام الفضائي تعدها اللجنة الفرعية وعن خطة عمل جديدة متعددة السنوات ينظر فيها في إطار البند الخاص بالحطام الفضائي.